18/2/2008 · Kategori: Dogu Turkistandan Haberler
Uğrunda 10 Yıl Hapis Yatılan Kitap Türkçeye Çevrildi
Doğu Türkistanlı genç yazar Nurmuhammet Yasin Örkişi'nin yazdığı ve Çin Hükümeti tarafından 10 yıl hapse mahkûm edilmesine sebep olan 'Yawa Kepter (Yabani Güvercin) isimli kitap Türkçeye çevrildi.
Doğu Türkistanlı genç yazar Nurmuhammet Yasin Örkişi'nin yazdığı ve Çin Hükümeti tarafından 10 yıl hapse mahkûm edilmesine sebep olan 'Yawa Kepter (Yabani Güvercin) isimli kitap Türkçeye çevrildi.
Kayserili Gazeteci Yazar Mehmet Emin Batur tarafından Türkiye Türkçesine uyarlanan, İngilizce ve orijinal dili Uygur Türkçesiyle de kitap haline getirilen Yabani Güvercin eseri,
okuyucuların büyük beğenisini toplamaya ve uluslararası medyada yer almaya başladı.
Çin işgali altındaki Doğu Türkistan'da verilen özgürlük mücadelesi ve özgürlüğün ne anlama geldiğini güvercinleri konuşturarak anlatan yazarın bu eseri, Kaşgar Edebiyatı dergisinde 2004 yılında yayınlanmış, ancak o tarihte Çin hükümeti, halk tarafından çok okunan bu yazıyı kaldırtarak yazarı Nurmuhammet Yasin Örkişi'yi de 10 yıl hapse mahkum etmişti.
Çin hükümeti, derginin yayın yönetmeni Köreş Hüseyin'i de 3 yıl hapis cezasına çarptırdı. Yayın yönetmeni ceza evinden çıkmasına rağmen kitabın yazarının halen cezaevinde bulunduğu belirtiliyor.
Mehmet Emin Batur, Çinlilerin, her geçen gün Doğu Türkistan'da zulüm ve baskılarını arttırdığını belirterek, "Özgürlüğüne düşkün Doğu Türkistanlılar, bazen hissiyatlarını, acılarını, kederlerini ve hasretlerini, bir gül bahçesinde gözyaşları yanaklarından aşağı süzülürken bülbül seslerinin eşlik ettiği şarkılarla ifade ederler. Bazen de kafes içinde bir günlük yiyeceğini garantilemek uğruna esir yaşamaya razı olmak yerine gökyüzünün maviliklerinde yarı tok ama özgür yaşamayı tercih eden ve hatta gerekirse bu uğurda seve seve ölmeye bile razı olan bir Yabani Güvercin'in hikâyesinde dile getirmeye çalışırlar" dedi. (Cihan Haber Ajansı) 18.02.2008 17:50
Kalıcı Bağlantı Yorum (0) Yorum yaz! Arkadaşına Gönder!
0 yorum yazılmıştır